Echo and Narcissus

Narcissus and Echo (45–79 AD), wall painting from Pompeii


Praise for Tales from Ovid:

‘A breathtaking book…To compare his versions with the Latin is to be awestruck again and again by the range and ingenuity of his poetic intelligence…He rescues the old gods and goddesses from the classical dictionaries and gives them back their terror. There should be a copy of his book in every school’. John Carey Sunday Times


Taken from Tales from Ovid, 24 Passages from the Metamorphoses, published by Faber and Faber Ltd 1997. Copyright Ted Hughes, 1930 -1998

When the prophetic vision awoke

Behind the blind eyes of Tiresias

And stared into the future,


The first to test how deeply he saw

And how lucidly

Was Liriope, a swarthy nymph of the fountain.


She was swept off her feet by the river Cephisus

Who rolled her into the bed of a dark pool,

Then cast her up on the shingle pregnant.


The boy she bore, even in his cradle,

Had a beauty that broke hearts.

She named this child Narcissus. Gossips


Came to Tiresias: ‘Can her boy live long

With such perfect beauty?’ The seer replied:

‘Yes, unless he learns to know himself.’


All regarded these words as a riddle –

Till time solved them with a strange madness.

A stranger death completed the explanation.


In his sixteenth year Narcissus,

Still a slender boy but already a man,

Infatuated many. His beauty had flowered,


But something glassy about it, a pride,

Kept all his admirers at a distance.

None dared be familiar, let alone touch him.


A day came, out on the mountain

Narcissus was driving and netting and killing the deer

When Echo saw him.


Echo who cannot be silent

When another speaks. Echo who cannot

Speak at all

Unless another has spoken.

Echo, who always answers back.


In those days, this nymph was more than a voice.

She had a pretty body.

But her prattle was the same –

Never anything more

Than the last word or two, the tail end

Of what she heard uttered by others,

Which she repeated over and over.


Juno had stricken her

With this odd affliction.

When Juno, following a tip off,

Would be stalking Jupiter, to catch him

In some dell, with a nymph,

Echo made it her duty

To engage the goddess in an unending

Rigmarole of chatter. Till the nymph

Had pleased the god enough

To be let go.

Echo did this so often,


And so artfully, Juno

In a rage turned on her: ‘Your tongue

Has led me in such circles,

Henceforth

It will have to trail

Helplessly after others, uttering

Only the last words, helplessly,

Of what you last heard!’


The moment Echo saw Narcissus

She was in love. She followed him

Like a starving wolf.

Following a stag too strong to be tackled.

And like a cat in winter at a fire

She could not edge close enough

To what singed her, and would burn her.

She almost burst

With longing to call out to him and somehow

Let him know what she felt.

But she had to wait

For some other to speak

So she could snatch their last words

With whatever sense they might lend her.


It so happened, Narcissus

Had strayed apart

From his companions.

He hallooed them: ‘Where are you?

I’m here.’ And Echo

Caught at the syllables as if they were precious:

‘I’m here’ she cried, ‘I’m here’ and ‘I’m here’ and

‘I’m here.’


Narcissus looked around wildly.

‘I’ll stay here’ he shouted.

‘You come to me’ and ‘Come to me,’

Shouted Echo. ‘Come to me,

To me, to me, to me.’

Narcissus stood baffled,

Whether to stay or go. He began to run,

Calling as he ran: ‘Stay there’. But Echo

Cried back, weeping to utter it, ‘Stay there,

Stay there, stay there, stay there.’

Narcissus stopped and listened. Then, more quietly,

‘Let’s meet halfway. Come.’ And Echo

Eagerly repeated it: ‘Come’.


But when she emerged from the undergrowth

Her expression pleading,

Her arms raised to embrace him,

Narcissus turned and ran.

‘No,’ he cried ‘no, I would sooner be dead

Than let you touch me.’ Echo collapsed in sobs,

As her voice lurched among the mountains:

‘Touch me, touch me, touch me, touch me.’


Echo moped under the leaves.

Humiliated, she hid

In the deep woods. From that day

Like a hurt lynx, for her

Any cave was a good home.

But love was fixed in her body

Like a barbed arrow. There it festered

With his rejection. Sleeplessly

She brooded over the pain,

Wasting away as she suffered,


The petal of her beauty

Fading and shrivelling, falling from her –

Leaving her voice and bones.

Her bones, they say, turned

Into stone, sinking into the humus.

Her voice roamed off by itself,

Unseen in the foest, unseen

On the empty mountainside –

Though all could hear it

Living the only life left to Echo.


Narcissus had rebuffed her adoration

As he had the passionate attentions

of many another a nymph of the wilderness

And many another man.

One of these, mocked and rejected,

Lifted his hands to heaven:

‘Let Narcissus love and suffer

As he has made us suffer.

Let him, like us, love and know it is hopeless.

And let him, like Echo, perish of anguish.’

Nemesis, the corrector,

Heard this prayer and granted it.


There was a pool of perfect water.

No shepherd had ever driven sheep

To trample the margins. No cattle

Had slobbered their muzzles in it

And befouled it. No wild beast

Had ever dashed through it.

No bird had ever paddled there preening and bathing.

Only surrounding grasses drank its moisture

And though the arching trees kept it cool

No twigs rotted in it, and no leaves.


Weary with hunting and the hot sun

Narcissus found this pool.

Gratefully he stretched out full length,

To cup his hands in the clear cold

And to drink.

But, as he drank

A strange new thirst, a craving, unfamiliar,

Entered his body with the water,

And entered his eyes

With the reflection in the limpid mirror.

He could not believe the beauty

Of those eyes that gazed into his own.

As the taste of water flooded him

So did love. So he lay, mistaking

That picture of himself on the meniscus

For the stranger who could make him happy.

Echo and Narcissus, 1903 (oil on canvas) by John William Waterhouse (1849-1917) © National Museums Liverpool

He lay, like a fallen garden statue,

Gaze fixed on his image in the water,

Comparing it to Bacchus or Apollo,

Falling deeper and deeper in love

With what so many had loved so hopelessly.

Not recognising himself

He wanted only himself. He had chosen

From all the faces he had ever seen

Only his own. He was himself

The torturer who now began his torture.


He plunged his arms deep to embrace

One who vanished in agitated water.

Again and again he kissed

The lips that seemed to be rising to kiss his

But dissolved, as he touched them,

Into a soft splash and a shiver of ripples.

How could he clasp and caress his own reflection?

And still he could not comprehend

What the deception was, what the delusion.

He simply became more excited by it.

Poor misguided boy! Why clutch so vainly

At such a brittle figment? What you hope

To lay hold of has no existence.

Look away and what you love is nowhere.

This is your own shadow.

It comes with you. While you stay it stays.

So it will go

When you go – if ever you can go.


He could not go.

He wanted neither to eat nor to sleep.

Only to lie there – eyes insatiably

Gazing into the eyes that were no eyes.

This is how his own eyes destroyed him.


He sat up, and lifting his arms

Called to the forest: ‘You trees

Was there ever a love

As cruel as mine is to me?

You aged voyeurs, you eavesdroppers,

Among all the lovers who have hidden

Under yoyr listening leaves

Was there ever a love

As futureless as mine?

What I love is untouchable.

We are kept apart


Neither by seas nor mountains

Nor the locked up gates of cities.

Nothing at all comes between us –

Only the skin of water.

He wants my love as I want his.

As I lean to kiss him

He lifts up his face to kiss me –

Why can’t I reach him? Why can’t he reach me?

In that very touch of the kiss

We vanish from each other – he vanishes

Into the skin of water.


‘Who are you? Come out. Come up

Onto the land. I never saw such beauty

To compare with yours. Oh why do you always

Dodge away at the last moment

And leave me with my arms full of nothing

But water and the memory of an image.

It cannot be my ugliness

Or my age that repels you,

If all the nymphs are so crazy about me.

Your face is full of love

As your eyes look into my eyes

I see it, and my hope shakes me.

I stretch my arms to you, you stretch yours to me

As eagerly to me. You laugh when I laugh.

I have watched your tears through my tears.

When I tell you my love I see your lips

Seeming to tell me yours – though I cannot hear it.


‘You are me. Now I see that.

I see through my own reflection.

But it is too late.

I am in love with myself.

I torture myself. What am I doing –

Loving or being loved?

What can my courtship gain?

What I want, I am.

But being all that I long for –

That is my destitution.

Why can’t I get apart from my body?

This is a new kind of lover’s prayer.

To wish himself apart from the one he loves.


‘This impotent grief

Is taking my strength

And my life.

My beauty is in full bloom –

But I am a cut flower.

Let death come quickly –

Carry me off

Where this pain

Can never follow.

The one I loved should be let live –

He should live on after me, blameless.

But when I go – both go.’


Then Narcissus wept into the pool.

His tears shattered that still shrine

And his image blurred.

He cried after it: ‘Don’t leave me.

If I cannot touch you at least let me see you.

Let me nourish my starving, luckless love –

If only by looking.’

Then he ripped off his shirt,

And beat his bare chest with white fists.


The skin flushed under the blows.

When Narcissus saw this

In the image returned to perfection

Where the pool had calmed –

It was too much for him.

Like wax near the flame,

Or like hoar-frost

Where the first ray of the morning sun

Creeps across it,

He melted – consumed

By his love.

Like Echo’s, the petal of his beauty

Faded, shrivelled, fell –

He disappeared from his own eyes.

Till nothing remained of the body

That had driven Echo to distraction.


Echo was watching all this misery.

Remembering how it happened before

To her, when he ran from her,

Her anger blazed

But her pity smothered it.

And when he moaned, ‘Alas, ‘ she wept,

And groaned. ‘Alas.’ His last words,

As he gazed into the dark pool,

‘Farewell, you incomparable boy,

I have loved you in vain.’

Returned from her lips with sorrow doubled:

‘I have loved you in vain’

And after his last ‘Farewell’

Came her last ‘Farewell.’

He pillowed his head on the grass.

So finally death

Closed the eyes that had loved themselves too much.


When he entered the Land of the Dead

Narcissus could not resist it –

He ran straight to the banks of the Styx

And gazed down at the smear of his shadow

Trembling on the fearful current.

His sisters, the nymphs of the fountains,

Cropped their hair and mourned him

In a lamenting song – and far off,

Wandering heartbroken among the hills

Echo sang the refrain.

When men came with timber

To build a pyre, and with crackling torches

For the solemnity

That would reduce Narcissus

To a handful of dust in an urn –

No corpse could be found.

But there, in the pressed grass where he had perished,

A tall flower stood unbroken –

Bowed, a ruff of white petals

Round a dainty bugle centre

Yellow as egg yolk.


Yes, it was this quiet woodland flower

Trumpeted the fame of Tiresias

Throughout Achaia.



Comments

2 responses to “Echo and Narcissus”

  1. jdstayt avatar
    jdstayt

    Nature then and now are still the must intesting thing on this earth.

    Like

    1. Thank you

      Like

Leave a reply to Mark Cancel reply